2013年杂技音乐剧《西游记》中的“孙悟空”(前)和“唐僧”在美国纽约排练。
参考消息网11月1日报道 港媒称,业内专家表示,中国的动画工作室越来越看重海外市场,他们调整动画片内容以符合外国有关儿童影视内容的规定。
据香港《南华早报》网站10月27日报道称,这是在上周结束的上海国际品牌授权展上传递出来的信息。
北京金丁美奇动画有限公司的营销主管单晓东(音)说,公司正考虑把最新作品《西游记的故事》推向全球。
报道称,单先生说,他已经接洽了国内外多个潜在伙伴,包括多年在国际市场上代理华特迪士尼公司动画片的发行商。
他表示,他们公司熟悉西方国家的动画片分级制度,在制作新片时予以了充分考虑。例如,小说《西游记》里吃人内容——妖怪都想吃唐僧肉以求长生不老,“我们删掉了这些情节,因为如果我们要面向外国儿童,那是不能被接受的。”
该剧已在中央电视台播出,据单先生称得到了BBC等国际机构的赞赏。
据人民网报道,去年,中国动画产业收入为1000亿元人民币。这个数字是10年前的10倍左右。
但单先生称,中国内地的一些动画工作室无法打入海外市场,原因在于其作品不符合西方相关规定。
两年前,中央电视台曾批评国产动画片《喜羊羊与灰太狼》和《熊出没》使用暴力和粗俗语言。
上海炫动传播股份有限公司相关负责人透露,他们正在制作一部以一只“京剧猫”为主角的动画连续剧,该剧旨在吸引国外买家。
报道称,为了在全球范围内提升形象,公司每年都派代表参加巴黎动漫展。
不过,尽管很多动画工作室瞄准海外市场,国内依然有很大增长空间。
国家有关部门表示要扶持动漫产业,通过补贴和定期举行比赛来鼓励创新。政府已经给予国内动画公司支持,规定黄金时间专门播放国产动画片,进口动画片只能在其他时段播出。
单先生表示,跟几年前相比,中国动漫企业变得更加注重开发系列产品和授权内容。他说:“我们认为,动画创作和衍生产品开发都很重要,互为补充。”
报道称,广东咏声文化传播有限公司的品牌授权经理黎欢仪(音)表示,公司在上述两方面投入的资源比五年前要多。
该公司曾是盗版受害者,这促使他们与全国30家律师事务所联手打击专利侵权。她说:“有些案件涉及小商贩,店主实际上是不知道怎么拿到授权。”